翻訳と辞書
Words near each other
・ Joy in the Morning (film)
・ Joy in the Morning (Smith novel)
・ Joy in the Morning (Wodehouse novel)
・ Joy Irwin
・ Joy J. Kaimaparamban
・ Joy Jobbins
・ Joy John Antony
・ Joy Johnson
・ Joy Johnson (nurse)
・ Joy Johnson (runner)
・ Joy Jones
・ Joy K. Ward
・ Joy Kali Temple
・ Joy Katz
・ Joy Kingston
Joy Kogawa
・ Joy Krishna Halder
・ Joy Kwesiga
・ Joy Ladin
・ Joy Lamason
・ Joy Langan
・ Joy Lauren
・ Joy Laurey
・ Joy Laville
・ Joy Layne
・ Joy Lee Apartment Building and Annex
・ Joy Leftow
・ Joy Levitt
・ Joy Liebert
・ Joy Lusco


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Joy Kogawa : ウィキペディア英語版
Joy Kogawa

Joy Nozomi Kogawa, CM, OBC (born June 6, 1935) is a Canadian poet and novelist of Japanese descent.
== Life ==
Born Joy Nozomi Nakayama in Vancouver, British Columbia, she was sent with her family to the internment camp for Japanese Canadians at Slocan during World War II. After the war she resettled with her family in Coaldale, Alberta.
She has worked to educate Canadians about the history of the internment camps, and was active in the fight for government redress.〔"(Joy Kogawa )," Canadian Women Poets, BrockU.ca, Web, Apr. 13, 2001.〕
Although the majority of her writing is poetry, Kogawa's best-known work is ''Obasan'' (1981), a semi-autobiographical novel. A sequel, ''Itsuka'' (1992), was rewritten and retitled ''Emily Kato'' (2005). ''Obasan'' has been named as one of the most important books in Canadian history by the (''Literary Review of Canada'' ) and was also listed by ''The Toronto Star'' in a "Best of Canada" feature. ''Obasan'' was later adapted into a children's book, ''Naomi's Road'' (1986), which, in turn, Vancouver Opera adapted into a 45-minute opera that toured elementary schools throughout British Columbia. The opera was also performed before the general public in the greater Vancouver area, Red Deer and Lethbridge, Alberta, Seattle, Washington, and Ottawa, Ontario at the National War Museum.
Although the novel Obasan describes Asian Canadian experiences, it is routinely taught in Asian American literature courses in the USA, due to its successful "integration of political understanding and literary artistry" and "its authentication of a pan-Asian sensibility."〔Sau-Ling Cynthia Wong, (''Reading Asian American Literature: From Necessity to Extravagance'' ) p.16〕
Kogawa currently divides her time between Vancouver and Toronto, Ontario, and was the 2012–13 Writer-in-Residence at the University of Toronto.〔(【引用サイトリンク】url=http://www.english.utoronto.ca/facultystaff/wir.htm )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Joy Kogawa」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.